A Emigración
estacional ou temporal - 1/2 - Quincalleiros, afiadores, cerralleiros
(A extensión
que finalmente ten este artigo fai aconsellable dividilo en dúas partes).
Para ler o artigo completo clicar en "Seguir leyendo" que figura a continuación.
A orografía accidentada das zonas montañosas, con escasas chairas aptas para unha produción rendible, a súa baixa calidade dende o punto de vista produtivo, o minifundismo levado ao extremo de facer inviable a subsistencia familiar co exclusivo produto das explotacións, o exceso de poboación e outros factores xa tratados noutras entradas deste blogue, conducían a unha economía de pura subsistencia, que para algunhas familias numerosas nin sequera aseguraba a alimentación de todos os seus membros.
A válvula de escape a esta situación de penuria económica foi sempre a emigración. Nalgúns casos esta emigración era por longos períodos ou definitiva, como ocorría cos que emigraban a América. Noutros casos era temporal, como complemento á renda familiar, ocupando só algúns meses ao ano. Esta é a emigración temporal da que hoxe vou tratar neste artigo.
As actividades desenvolvidas durante estes desprazamentos temporais a outras terras eran de tipo ambulante. Isto quere dicir que non supoñían un traballo en réxime de asalariado nunha industria, ou para un só empresario en exclusiva, senón todo o contrario. Estes traballadores actuaban de forma autónoma, ofrecendo unha serie de produtos ou servizos a cambio dunha contraprestación económica por parte dos clientes ocasionais que conseguían. Estas actividades consistían fundamentalmente no exercicio da venda ambulante de quincalla, así como os servizos realizados por afiadores, paraugüeiros, cerralleiros, capadores e segadores, que considero foron os máis representativos durante moitos anos. Ata onde eu sei, estes traballos prestáronse na primeira metade do século XX e ata ben entrados os anos 60, aínda que algúns deles teñen unha tradición de varios séculos. Eran oficios que non requirían unha gran aprendizaxe, pero si exixían un gran esforzo na súa execución polas duras condicións en que se exercían.
Os quincalleiros
Quincalla vén da palabra francesa "quincaille" e é definida polo dicionario da RAEL como "Conxunto de obxectos de metal, xeralmente de escaso valor, como tesoiras, dedais, imitacións de xoias, etc."
Escultura de quincalleiro obra de Florencio de Arboiro - Exposición permanente de San Estevo de Ribas do Sil. |
Aínda que eu non o vin, teño lido que en épocas anteriores xa desde os oito ou nove anos saían de criados a percorrer o mundo cos seus amos. Dende logo non eran tempos para exceso de proteccionismo nin sensibelerías. Eran as nais as que procuraban a quen puidese levalos como criados para que espabilaran, aprendesen a gañarse a vida e fixésense homes. Hai que dicir que era unha aprendizaxe sen retribución de ningún tipo, salvo a comida e algunha propina se eran eficientes e espertos. Cando xa ían aprendendo os segredos da profesión vendían a mercadoría do amo, recibindo xa algunha compensación, ata que finalmente independizábanse e traballaban pola súa conta. Isto xeralmente adoitaba ocorrer unha vez cumprido o servizo militar e cando empezaban a pensar en ter noiva e formar unha familia. Evidentemente necesitaban aforrar anteriormente para comprar a mercadoría que haberían de vender e facer fronte aos gastos ata empezar a xerar ganancias. Tamén había algúns máis inquietos e ambiciosos que se independizaban antes, xa aos 18 anos, aínda que tiñan que ter recursos para comprarse a caixa e enchela de xénero, o que tampouco estaba ao alcance de todos se non era coa axuda da familia.
Foto de quincalleiros nos anos 40s por terras de Castela - O da esquerda é meu pai. |
Foto de caixón de quincalleiro - Exposición permanente de San Estevo de Ribas do Sil |
O seu traballo era de puro comercio, comprar e vender, polo que debían de desenvolver o seu instinto comercial e tentar intermediar en todo aquilo que cresen que era unha oportunidade para gañar algunhas pesetas. Se xurdía a oportunidade compraban algunhas moedas de prata antigas, que a xente gardaba nas súas casas ou que aparecían despois de moitos anos escondidas nalgún lugar. A prata vendíase ben e era unha oportunidade para gañarse algúns pesos.
Castela era, e segue sendo, unha zona cerealista gran produtora de trigo e de centeo. Nalgunhas espigas de centeo nace un fungo coñecido como cornello, "cornezuelo" en castelán, aínda que tamén é coñecido nalgunhas zonas como "dentón", que ten a forma dun corniño negro. O cornello contén un alcaloide chamado ergotina que era usado na industria farmacéutica, sendo exportado aos Estados Unidos, Inglaterra e Alemaña. Os maiores produtores mundiais eran Rusia e Polonia que fornecían a maior parte da demanda mundial. Debido aos numerosos conflitos bélicos europeos nos que estes países víronse envolvidos ao longo da primeira metade do século XX, a oferta con esa orixe desaparecía, orixinando flutuacións de prezo considerables. O último gran reponte do prezo do cornello foi ocasionado pola guerra de Corea a comezos dos anos 50, onde alcanzou o prezo de 700 pesetas o quilo, importe considerable nesa época.
Foto de caixóns de quincalleiro transportados nunha cabalería - Exposición permanente de San Estevo de Ribas do Sil |
Graos de cornello |
Grao | de cornello ou dentón |
O Instituto Bio-Quimico Miguel Servet, S.L., xerme da empresa farmacéutica Zeltia, fundada en 1939, xurdiu para transformar en España certas materias primas que eran exportadas, aínda que logo importábanse os produtos resultantes. O cornello foi un dos seus primeiros produtos transformados. Os preparados do cornello usábanse para combater a hemicrania e o glaucoma. Co tempo Zeltia converteríase nunha gran empresa farmacéutica de proxección internacional.
Cornello |
O traballo era duro polas condicións climáticas extremas, frío xeadeiro no inverno e calor extrema no verán. Nos días de choiva o barro adheríase ás botas ou á roda da bicicleta imposibilitando case o desprazamento. Se a poboación onde traballaban era grande, entón podían atopar unha pousada onde durmir en cama e comer quente, polo menos á hora da cea. Se facían unha ruta dunha semana ata retornar ao punto de partida, os pobos polos que ían traballando eran pequenos, non tendo pousadas propiamente ditas. Nestes casos debían conformarse con durmir nalgunha casa do pobo que alugaba algunha habitación ou mesmo nalgún celeiro o alpendre onde a cama era o duro chan. Para estes casos ían provistos dun colchón a modo de saco de durmir. Este colchón era unha simple funda de tea que enchían de palla para que servise de colchón para pasar a noite e que á mañá seguinte baleirábase de novo. A única comida cociñada diaria que facían era a da cea, na pousada ao terminar a xornada, e que consistía en sopa castelá, que é unha sopa de allo e pan, cordeiro guisado con patacas, un par de ovos ou o que houbese na fonda, aínda que en calquera caso sempre modesto. A comida do mediodía facíase sobre a marcha cunha lata de sardiñas, pan e viño. As ganancias non eran moitas, de forma que se se pretendía aforrar había que economizar en comodidades e caprichos.
Foto de quincalleiro que figura na exposición permanente de San Estevo de Ribas do Sil |
As súas tempadas de traballo adoitaban abarcar dende febreiro ata xuño e dende setembro a Nadal. A maioría dos quincalleiros procedían da zona que vai desde San Pedro de Rocas (Esgos) pasando por Armariz, Loña, Santa Cruz e ata Cerreda.
Hai que sinalar que a escola da venda de quincalla, vivida desde moi novos, permitiu a moitos deses quincalleiros ir aprendendo, evolucionando e adaptándose aos novos tempos. Aqueles que se sacrificaron aforrando, sufrindo mesmo privacións, conseguiron crearse un pequeno capital que lles permitiu financiar o establecemento dun pequeno negocio en vilas grandes ou cidades. Hai numerosos casos de vendedores ambulantes que estableceron negocios de reloxería, xoiería e bixutería, tendas de roupa, artigos para o fogar e similares, así como negocios de intermediación entre os fabricantes e as tendas, como son os maioristas ou almacenistas dunha determinada gama de produtos.
Os afiadores
Se unha profesión identifica o traballo ambulante, esa é a de afiador, sen dúbida a imaxe máis tópica do galego ambulante polo mundo. A orixe da maioría deles sitúase no noso municipio de Nogueira de Ramuín, no lindeiro do Pereiro de Aguiar e a zona de Castro Caldelas, así como Montederramo, Rabal e San Xoán de Río. Ourense é coñecida como "A terra dá chispa" xa que é identificada como a orixe destes ambulantes trotamundos, cuxa imaxe é xa un aceno de identidade universal. Aínda que na nosa parroquia non foron moitos os que se dedicasen a esta profesión, polo menos nos anos en que eu recordo, sí que os houbo máis antigamente. O meu avó paterno estivo a afiar nos Estados Unidos alá polos anos 20 do século pasado, como contarei cando escriba sobre a emigración a América.
A roda de afiar ou tarazana na súa versión tradicional |
A maioría dos afiadores exercían a súa profesión nunha zona determinada, regresando periodicamente á súa casa na aldea para atender as tarefas agrícolas, de igual modo que os quincalleiros, pasando en Castela ou outras rexións españolas os meses invernais e de primavera. As épocas de retorno coincidían cos labores de recolección no agro, colaborando coa familia neses traballos. Outro retorno podía producirse antes do Nadal, para gozar da mata e evitar un período de frío extremo e pouco traballo, aínda que isto só era posible se traballaban en zonas próximas a Galicia. Tamén os había que rompían lazos coa súa terra seguindo un camiño sen fin, nun periplo aventureiro que duraba anos, coñecendo lugares afastados, outras culturas, outras xentes, cun espírito claramente aventureiro. O común a todos eles era a roda de afiar e o seu inseparable chifre co que chamaban a atención dos posibles clientes. Facíano soar de forma máis ou menos melodiosa, dependendo do sentido musical de cada un, á vez que pregoaban: Afiador!!, Afíanse coitelos, tesoiras, navallas! Afiador!! Repetindo o acorde co chifre.
O chifre co que os afiadores anunciaban a súa presencia .Este da foto pertenceu ao meu avó Manuel |
O afiador namorado
Fixo do chifro un coitelo
Sete notas en escala,
Sete aguzados aceiros,
E fixo sete feridas
No corazón do silencio.
(Serafín Gómez Pato - Romance do afiador namorado)
|
Escultura do afiador de Luintra |
Poster da película-reportaxe sobre o traballo dos afiadores |
Bicicleta adaptada como roda de afiar. |
Moto adaptada como roda de afiar. |
Interesantes artígos sobre un fabricante de rodas de afiar e un afiador trotamundos da nosa parroquia. |
Cadro O Afiador Rueiro, obra de Antonio de Puga, pintor orensán, cara a 1650 |
Cadro atribuido a Goya titulado O Afiador, cara a 1790 |
Diversas esculturas de Florencio de Arboiro tendo o afiador como motivo de inspiración |
Poster anunciador da casa-museo A Casa das Rodas en San Xoán de Rio |
Monolito erixido en Luintra en homenaje a Xosé Fernández Ferreiro |
A profesión de
afiador non foi exclusiva de Galicia. A necesidade de afiar os instrumentos de
ferro usados para o corte foi unha constante para a humanidade. Unha vez
fabricados estes obxectos era necesario mantelos en bo estado de uso, función
para a cal xurdiu a profesión de afiador. Hai rexistros históricos que indican
que xa no século XIII existían gremios de coiteleiros e afiadores en París. A
profesión de afiador foi exercida tradicionalmente de forma ambulante,
procedendo os seus membros de rexións montañosas cunha economía agrícola pobre.
En Francia proviñan fundamentalmente de Auvergne e Pyrénées, e en Italia do
Trentino. Hai quen pensa que a profesión de afiador foi introducida en España,
e máis concretamente en Galicia, polos franceses. Eu inclínome a pensar que o
principio do instrumento do afiado, tal como píntanolo Antonio de Puga, puido
ser introducido en España a través do Camiño de Santiago, como tantos outros
adiantos europeos na Idade Media, aínda que a posterior evolución seguiu
camiños separados. De feito, o deseño da roda de afiar ou tarazana, considero
que é unha creación dos nosos artesáns. Outros mecanismos de afiado europeos,
especialmente a finais do S. XIX e primeira metade do S. XX, eran
substancialmente diferentes á roda de afiar que fixo tan famosos aos nosos
afiadores ao longo e ancho do mundo.
Os
Cerralleiros
Mostra de traballo de reparación de roturas en porcelana feito por zarralleiros |
Parafusa - Ferramenta precursora del berbequí - Normalmente eran mais primitivas ca que está na foto. |
Barallete
Moitos dos nativos da nosa parroquia xa coñecerán que é o barallete, e mesmo usarán algunha das súas palabras, con todo, para os forasteiros seguramente será algo totalmente descoñecido.
O barallete é
un argot gremial, falado polos galegos ambulantes, especialmente afiadores,
quincalleiros, zarralleiros, capadores e demais oficios itinerantes. Consta dun
considerable vocabulario, estimado nunhas 1.000 palabras, aínda que como non
está normalizado non se pode fixar con precisión a súa extensión. Algúns estudosos
cífrano en 800 palabras mentres outros falan de 1600. En calquera caso é unha
cifra considerable para ser un simple argot gremial. Hai estudos en marcha que
irán depurando o seu contido para eliminar aparentes duplicidades ata chegar
definitivamente á súa catalogación final. A culminación deste traballo
constituirá unha importante achega ao patrimonio cultural da nosa terra. A
finalidade deste argot era que os iniciados na ambulancia galega non fosen
entendidos por outras persoas próximas cando falaban entre eles. Esta linguaxe
consiste en falar en galego pero substituíndo certas palabras do galego normal,
polas propias do barallete. O resultado é unha conversación totalmente
inintelixible para todos, salvo para os integrantes do gremio.
A decadencia das profesións ambulantes, practicamente desaparecidas, está a abocar tamén á desaparición desta variante lingüística. Afortunadamente recompilouse un extenso vocabulario que permitirá conservar esta lingua para quen no futuro interésense no seu estudo. Incorporo o seguinte link, onde consta un vocabulario reducido do barallete, unhas 250 palabras, por se alguén ten curiosidade en ampliar a información que aquí estou a facilitar.
É de destacar a meritoria achega de Xosé Ramón Fernández Oxea ao estudo dos costumes, folclore, celebracións, e en xeral o modo de vida da nosa comarca. Este escritor e investigador tamén é coñecido polo seu pseudónimo Ben-Cho-Sey. Entre outros estudos e funcións laborais desempeñadas na súa dilatada vida profesional, hai que destacar a ocupación da praza de mestre na parroquia de Santa Marta de Moreiras, do municipio do Pereiro de Aguiar, entre 1925 e 1935. Froito desta estancia de case dez anos nesa parroquia, relativamente próxima á nosa, foi a publicación do libro "Santa Marta de Moreiras, Monografía dunha parroquia ourensán (1925-1935)", que foi publicado en 1968. Dentro do estudo dos seus costumes e tradicións tivo oportunidade de coñecer a afiadores e as súas familias, orixinarios e residentes nesa parroquia, documentándose do seu argot particular, o coñecido barallete. En 1987 a Deputación Provincial de Ourense - Concello de Nogueira de Ramuín, publicou a súa obra "O Barallete" onde recolle un vocabulario de preto de 900 palabras.
Paso a escribir unha frase en Barallete:
Os arreadores
garipos percorreron ou redondo arreando facorrias e trinquetas, deixando
trasufa a súa querantada chaira e unha belena oretando pólos mireos, ás veces
súa bata, outras veces súa belena. Empezaban ou seu maquino ao amencer e non
descansaban ata a hora da tiza.
Tradución: Os afiadores galegos percorreron o mundo afiando coitelos e tesoiras, deixando atrás a súa querida terra e unha muller chorando, ás veces súa nai, outras veces súa muller. Empezaban o camiño ao amencer e non descansaban ata a hora da comida.
Anexo I - Transcripción del artículo aparecido en el diario La Región al que me he referido al hablar de los afiladores, ya que en la foto es ilegible.
Antonio Álvarez Graña, afilador trotamundos – La Región, 18-04-1963, p. 6
Alto, de complexión atlética, aspecto vigoroso y rebosante de salud pese a sus muchos años. Muestra al reírse una dentadura grande y compacta. Lucía la barba de una semana por los menos. Es de Armariz (Nogueira de Ramuín) y afilador, por supuesto. Nació en el año 1880. Se llama Antonio Álvarez Graña.
Al
cumplir los 10 años emigró al Brasil en unión de su padre, veterano afilador
como “mutilo” (criado), para iniciarse en la profesión. Transcurridos varios
años – ya maestro consagrado – Antonio regresó a sus lares. No habría de pasar
mucho tiempo cuando emprendió por segunda vez el salto del “charco”, en esta
ocasión en dirección a Cuba.
Compañera inseparable de sus viajes fue la “tarazana”, (rueda de afilar), hoy guardada como un preciado recuerdo. Durante su permanencia en la isla del Caribe recorrió las provincias de Santa Clara, Matanzas, Camagüey y la Habana. Pasaron años. De pronto sintió deseos de volver de nuevo a su “meixua” (casa), para proporcionar a su familia “brote” (pan). Cortísima estancia porque el ansia de conocer lo desconocido le dominaba. Sin embargo, en esta salida Antonio limitó sus correrías a las regiones de León, Extremadura, Asturias y Andalucía, luego iría en su caminar hacia el norte vasco por Ciudad Real, Toledo, Guadalajara, Soria, Burgos y Vitoria. Atrás quedaban los kilómetros andados, salpicados quizá de múltiples anécdotas. El afilador fue cerrando el circuito para recalar nuevamente en su casa. Lo de siempre, descanso, pero breve. Y vuelta a dar “marcha” a su rueda de afilar. Destino Portugal. El “vehículo chispeante” recorre las comarcas de Douro, Alentejo, Coimbra, Braga, Santarem, Porto, Lisboa y Chaves. Durante esta gira se encuentra con con numerosos “naceiros” (afiladores).
-¿Cómo pasaban el tiempo entre ustedes?
- Íbamos “as tolas” (tabernas) para saborear el exquisito “mouga” (vino) de Oporto. Por cierto que los “viveques” (lusitanos) decían que su vino no admitía “oreta” (agua).
-¿Concluyó su aventura en Portugal?
-Vine a mi casa y después de estar en ella algún tiempo marché al Brasil. Tenía por aquel entonces 68 años.
-¿Regiones recorridas en el Brasil?
-Toda la de Sao Paulo y toda la zona montañosa del Mato Grosso. Aquí me hice simpático a varias colonias extranjeras y para ellas estuve trabajando varios años.
-¿Cuándo dejó definitivamente de “rodar”?
-Hará como unos cuatro años dejé de caminar por ahí adelante.
-¿Cansado?
-Sóbranme inda forzas pra ir ó cabo do planeta. Si fora por necesidad mañá mismo “encendía” a “tarazana”.
-¿Anécdotas curiosas?
-En mi último viaje al Brasil fue recibido por todo lo alto por varios “naceiros” e invitado a tomar cerveza durante nueve horas. A la hora de pagar una representación de amigos de la colonia italiana se encargó de sufragar los gastos.
En Matanzas (Cuba) me encontré con un guajiro que me dijo: Aquí “mouga” no hay, pero "agustín" (leche) puedes tomar toda cuanta quieras. Cuando pedí la cuenta no me cobró ni un centavo. Resultó ser un descendiente “da nosa dinastía”.
Autores del artículo de La Región: Rey, A. Alonso, L. Padon - Fotos Reza
Compañera inseparable de sus viajes fue la “tarazana”, (rueda de afilar), hoy guardada como un preciado recuerdo. Durante su permanencia en la isla del Caribe recorrió las provincias de Santa Clara, Matanzas, Camagüey y la Habana. Pasaron años. De pronto sintió deseos de volver de nuevo a su “meixua” (casa), para proporcionar a su familia “brote” (pan). Cortísima estancia porque el ansia de conocer lo desconocido le dominaba. Sin embargo, en esta salida Antonio limitó sus correrías a las regiones de León, Extremadura, Asturias y Andalucía, luego iría en su caminar hacia el norte vasco por Ciudad Real, Toledo, Guadalajara, Soria, Burgos y Vitoria. Atrás quedaban los kilómetros andados, salpicados quizá de múltiples anécdotas. El afilador fue cerrando el circuito para recalar nuevamente en su casa. Lo de siempre, descanso, pero breve. Y vuelta a dar “marcha” a su rueda de afilar. Destino Portugal. El “vehículo chispeante” recorre las comarcas de Douro, Alentejo, Coimbra, Braga, Santarem, Porto, Lisboa y Chaves. Durante esta gira se encuentra con con numerosos “naceiros” (afiladores).
-¿Cómo pasaban el tiempo entre ustedes?
- Íbamos “as tolas” (tabernas) para saborear el exquisito “mouga” (vino) de Oporto. Por cierto que los “viveques” (lusitanos) decían que su vino no admitía “oreta” (agua).
-¿Concluyó su aventura en Portugal?
-Vine a mi casa y después de estar en ella algún tiempo marché al Brasil. Tenía por aquel entonces 68 años.
-¿Regiones recorridas en el Brasil?
-Toda la de Sao Paulo y toda la zona montañosa del Mato Grosso. Aquí me hice simpático a varias colonias extranjeras y para ellas estuve trabajando varios años.
-¿Cuándo dejó definitivamente de “rodar”?
-Hará como unos cuatro años dejé de caminar por ahí adelante.
-¿Cansado?
-Sóbranme inda forzas pra ir ó cabo do planeta. Si fora por necesidad mañá mismo “encendía” a “tarazana”.
-¿Anécdotas curiosas?
-En mi último viaje al Brasil fue recibido por todo lo alto por varios “naceiros” e invitado a tomar cerveza durante nueve horas. A la hora de pagar una representación de amigos de la colonia italiana se encargó de sufragar los gastos.
En Matanzas (Cuba) me encontré con un guajiro que me dijo: Aquí “mouga” no hay, pero "agustín" (leche) puedes tomar toda cuanta quieras. Cuando pedí la cuenta no me cobró ni un centavo. Resultó ser un descendiente “da nosa dinastía”.
Autores del artículo de La Región: Rey, A. Alonso, L. Padon - Fotos Reza
Anexo II – Transcripción del artículo aparecido en el diario “La Noche” del 6 de mayo de 1953, tercera página”, escrito por el periodista y escritor de nuestro municipio, José Fernández Ferreiro.
El tío Pedro, legendario inventor de la rueda de afilar está enterrado en el Miño, con su “tarazana”.
Un artesano de Liñares (Luintra) construye las mejores ruedas y los mejores pitos
Hacia el norte de la provincia orensana, entre el Sil, el Miño, San Pedro de Rocas y la Cabeza da Meda, se encuentra el ayuntamiento de Nogueira de Ramnuín, cuya capital es Luintra, tierra saudosa, madre llorosa y conmovida de caminantes: paragüeros y emigrantes que andan por el mundo. Pues bien; en la parte occidental que mira como un soleado balcón al Miño, a los pies de la Sierra Corveira, está el pequeño pueblo de Liñares donde se fabrican las más y mejores ruedas de afilar del mundo con maderas del Miño y del Sil. Hace unos días, en una soleada y clara tarde de abril, en Liñares, interrogamos al más grande artista de los “tarazanas”.
- ¿Se hacen muchas ruedas?
- Bastantes
- ¿Cuánto cuestan?
- Desde quinientas a mil quinientas.
- ¿Hace mucho que construye usted ruedas?
- Desde niño. Viene el oficio de herencia.
- ¿Dónde se hicieron las primeras ruedas de afilar?
- Aquí, en Liñares, por mis antepasados.
- ¿Dónde más se hacen?
- En varios sitios. Pero las ruedas de afilar que caminan el mundo salen sin duda de Liñares y Rubiacós.
- ¿Cree usted que las que se hacen aquí y allí en Rubiacós son las mejores?
- Sí. No lo dude. Aquí vienen a comprarlas y a encargarlas de todas partes.
- ¿Cuántas ruedas habré hecho usted?
- Es difícil de decir… Pero muchas.
- ¿Miles?
- Si señor, miles…
- ¿Qué tiempo lleva hacer una rueda?
- Poco. Tres o cuatro días teniendo ya la madera.
- ¿Qué madera usa usted?
- Nogal, nogal del Miño y del Sil que es el mejor que existe.
- ¿Por qué precisamente del Miño y del Sil?
- La leyenda dice que el inventor de la rueda de afilar está enterrado en el Miño con su rueda. Por eso estas maderas cuyos troncos bañan las aguas que con la tumba del tío Pedro, a quien se debiera levantar una alta estatua en lo alto de la Sierra Corveira, son las mejores maderas que hay conocidas y por conocer para hacer ruedas de afilar. ¿Ve usted que rueda ésta? Pruebe: dele al pedal.
Yo pongo el pie en el pedal y le hago andar.
-¿Qué tal? ¿No es una maravilla?
- Sí señor; es una maravilla – digo.
- Mis ruedas andan por todo el mundo, por eso el nombre de Liñares es conocido en todo del planeta.
- ¿Cuántas ha hecho en lo que va de años?
- Treinta y nueve.
- ¿Cuántas emigraron?
- Treinta y cinco.
- ¿Muchos encargos?
- Tengo estas tres hechas y hay encargadas siete más.
- Entonces es este un excelente negocio.
- Vamos viviendo, como se puede.
- ¿también hace usted los más armoniosos pitos que se conocen.
- Sí. Aquí y en Rubiacós también. Pero de eso no quiero hablar. Es un secreto que no puedo decir. Han venido aquí muchos a preguntar, pero nunca dije nada. Es un secreto… ¿Comprende?
- Sí, comprendo aunque espero que para la fiesta de agosto me cuente ese secreto ¿qué?
- Prometido… Pero hasta agosto…
- Mientras tanto nos conformamos con lo de las ruedas y con la hermosa leyenda del tío Pedro. Espero que otro día me la cuente más ampliamente, ¿verdad que si?
- Ya veremos.
Nos despedimos de este genio “tarazanístico” y “pitístico”. El sol daba en Liñares como en un hermoso balcón. Los cuervos revoloteaban entre las “uces” y las “carqueixas” de la sierra Corveira, mientras el Miño silencioso se deslizaba entre los nogales, murmurando entre espumas una oración por el tío Pedro, el genio del siglo XVI que inventó la rueda de afilar y las primeras palabras del “barallete”, cuya tumba es el Minius...
José Fernández Ferreiro
No hay comentarios:
Publicar un comentario